Trabajos remotos de traductor en distintos idiomas | WeRemoto
Marketing y más. Enfocados en Latinoamérica.
OFERTAS DE TRABAJO SEMANALMENTE

📌 Rol: Freelance Medical Post-Editor (English-Japanese)
🌎 Ubicación: 100% remoto
💼 Tipo de Contrato: Freelance
🎓 Formación: Título en Medicina/Farmacia (deseable)
📋 Descripción General
IQVIA busca un/a Freelance Medical Post-Editor (English-Japanese) para revisar, editar y optimizar documentación clínica y médica traducida. La posición requiere garantizar precisión terminológica, claridad y cumplimiento de estándares regulatorios, contribuyendo a una comunicación médica de alta calidad para audiencias globales.
📋 Responsabilidades Principales
• Traducir, post-editar y revisar documentación relacionada con ensayos clínicos.
• Mejorar la legibilidad, precisión y coherencia de materiales científicos y médicos.
• Colaborar con equipos de traducción proporcionando feedback y correcciones.
• Mantenerse actualizado/a sobre terminología y avances médicos relevantes.
• Garantizar el cumplimiento de requisitos regulatorios y estándares éticos.
• Asegurar la calidad lingüística sin alterar el significado original de los documentos.
🎯 Requisitos
• Experiencia comprobable en traducción clínica o medical post-editing.
• Fluidez nativa en japonés (idioma objetivo).
• Fluidez en inglés (idioma fuente).
• Excelente atención al detalle y precisión.
• Conocimiento profundo de terminología y conceptos clínicos.
• Capacidad para trabajar de forma independiente y cumplir plazos de entrega.
• Excelentes habilidades de redacción profesional.
⭐ Deseable
• Certificación en traducción médica, post-edición o disciplinas relacionadas.
• Experiencia utilizando memoQ.
• Formación académica en Medicina o Farmacia.
• Afinidad con los valores de colaboración, innovación y orientación al cliente.
🏖️ Beneficios
• Compensación competitiva por proyecto.
• Horarios flexibles.
• Capacitación y desarrollo continuo.
• Participación en proyectos internacionales del sector salud.
• Oportunidad de contribuir a la comunicación médica global.
• Comunidad de profesionales lingüísticos y médicos altamente especializados.
En WeRemoto, nos comprometemos a garantizar la autenticidad de las ofertas de trabajo de traducción. Nuestro equipo realiza una revisión exhaustiva de cada oferta, verificando la empresa que la publica, su historial y la coherencia de la oferta. Además, mantenemos una comunicación activa con las empresas para asegurarnos de que las oportunidades sean genuinas y actualizadas.
Los pares de idiomas más demandados en WeRemoto pueden variar, pero los idiomas más comunes incluyen el inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, chino, japonés y árabe. Sin embargo, la demanda puede cambiar según las necesidades específicas de las empresas y los proyectos en curso.
Si bien no todas las ofertas de WeRemoto requieren certificaciones oficiales, muchas de ellas valoran positivamente la posesión de certificaciones reconocidas, como la de la ATA (American Translators Association) u otras equivalentes. Las certificaciones demuestran un alto nivel de competencia y profesionalismo en la traducción, lo que puede ser un factor importante en la selección de candidatos.
En WeRemoto nos especializamos en conectar negocios con talento profesional de primer nivel ubicado a lo largo de Latinoamérica. Entendemos los retos y oportunidades que cada negocio tiene, y buscamos profesionales para que te ayuden con ello.